《Song of the River》新书上架,让廊桥文化跨越语言山海
2025-12-23
|
新闻资讯
2024年12月5日,联合国教科文组织将“中国木拱桥传统营造技艺”列入人类非物质文化遗产代表作名录。
一年后的12月5日,一场“外眼看温州:非遗国际传播交流会”在温州肯恩大学举行。本次活动呈现了温州肯恩大学以“廊桥”为核心,通过著作翻译、双语视频创作、中外专家研讨等形式,助力温州廊桥国际化传播、服务文化强市建设的创新成果。活动由温州肯恩大学联合温州市委宣传部、温州市社科联、泰顺县人民政府共同举办。

一部英语著作《Song of the River》
让廊桥文化跨越语言山海
活动中,由温州肯恩大学教师翻译的《流水辞:古老廊桥的隐秘之美》英译本《Song of the River》一书正式对外发布。该书的推出,填补了泰顺廊桥系统性英文著作的空白,为廊桥文化出海搭建起跨语言传播的“文字桥梁”。
这部著作的创作基础源自中国作家协会会员周华诚的深度调研。他历时两年深入泰顺偏僻村落,从文物保护、交通功能、民俗传承、营造技艺等维度,细腻记录廊桥的历史脉络与人文故事。
温肯特邀英语系教师Elaine Ng博士与纽约州立大学副教授Mike Igoe博士组建专业翻译团队负责该书英文版的翻译。该译本在保留“匠心营造”的廊桥文化内核的同时,通过通俗化的英文表述,贴近海外读者阅读习惯。
目前《Song of the River》已经在温肯图书馆上架。
索书号:TG365 Z46 2023

Content | HOU Qianyan & WANG Shu
Layout | TANG Lianyi
Review | REN Yuanyuan